Pourquoi devrais-je pleurer la mort de Nguyen Phu Trong ?
Il y a quelques semaines, peu après le décès de Nguyen Phu Trong, le 19 juillet dernier, l’ancien secrétaire général du Parti communiste vietnamien (PCV), j’ai écrit un commentaire sur Trong pour Radio Free Asia. J’y expliquais que l’héritage de Trong rendait le parti de plus en plus vulnérable à une prise de pouvoir dictatoriale en raison de l’état de faiblesse dans lequel il a laissé l’institution. Normalement, je ne m’engage pas dans la correspondance, mais cette fois, j’ai remarqué un nombre important de courriels et de messages sur les réseaux sociaux me condamnant pour avoir osé écrire de manière critique si tôt après son décès. Certains se sont demandés comment je pouvais dire du mal des morts si tôt. D’autres se sont demandés comment un étranger pouvait avoir l’audace de donner son avis sur la mort de son dirigeant.
Mai Truong a écrit un excellent essai ici dans le Diplomate il y a quelques jours sur la pression morale que les Vietnamiens ont exercée les uns sur les autres pour pleurer sa mort. correctement.
Sur le plan personnel, je n’avais jamais rencontré Trong et je n’avais aucune envie de le faire. De l’avis général, c’était un homme humble qui respectait son credo : « mener une vie honorable, au-delà de la richesse et de l’argent ». Je n’ai jamais suggéré que Trong était motivé par des motifs égoïstes ou par un désir de pouvoir. En fait, je l’ai toujours décrit comme un personnage profondément moral, bien qu’égaré et destructeur.
Cependant, lorsque j’ai appris la mort de Trong, mes pensées n’étaient pas pour lui ou sa famille. Elles étaient plutôt pour les nombreux Vietnamiens que j’ai rencontrés au fil des ans et qui se cachent, sont en exil ou en prison – ou pire – à cause du régime qu’il dirigeait. J’ai pensé à ceux qui ne se marieront pas, n’auront pas d’enfants, ne pourront pas voir leurs parents avant de mourir et ne pourront pas assister à leurs funérailles parce qu’ils dépérissent dans des cellules de prison ou sont obligés de vivre à l’étranger simplement pour avoir osé élever la voix contre le régime que Trong a établi pour accroître son pouvoir. En effet, sous la direction de Trong, le PCV est devenu encore plus répressif et censuré. Human Rights Watch rapporte que « plus de 160 prisonniers politiques sont actuellement enfermés simplement pour avoir exercé leurs droits fondamentaux ».
J’ai pensé à certains d’entre eux : le journaliste que je connaissais et qui a été condamné à des dizaines d’années de prison, les écologistes qui gâchent eux aussi leurs meilleures années derrière les barreaux, et les familles que j’ai rencontrées qui vivent aujourd’hui en exil et qui ne reviendront probablement jamais dans leur pays d’origine par crainte que leurs proches soient emprisonnés à vie s’ils remettaient un jour les pieds au Vietnam. J’ai pensé à des gens comme Do Cong Duong, un journaliste citoyen décédé en prison en 2022.
Je ne peux pas prétendre être un ami proche de ces gens ; je ne veux pas exagérer mon lien. Nos interactions ont été brèves, se produisant lors de mes nombreux voyages de reportage au Vietnam au cours de la dernière décennie. J'ai partagé des bières avec certains, j'ai été invité à dîner par d'autres, j'ai joué au football ou je les ai rencontrés pour prendre un café dans des endroits discrets. Je n'ai communiqué avec certains qu'avec des e-mails. Pourtant, chacun a eu le courage de me parler, mettant sa propre liberté en danger. Je n'essaie pas de parler en leur nom – même si, maintenant emprisonnés ou pire, ils ne peuvent plus parler librement d'eux-mêmes. Peut-être que certains ont pleuré la mort de Trong ; peut-être pas.
Sur les réseaux sociaux, j’ai remarqué que certaines voix, qui s’opposent habituellement à la censure de ceux qui remettent en question les orthodoxies dominantes, condamnent avec virulence quiconque suggère que Trong ne devrait pas être pleuré autrement que sur le ton le plus respectueux. Mais prétendre qu’une nation entière pleure Trong de manière uniforme est non seulement naïf mais aussi offensant. Le Vietnam est un État à parti unique en termes de pouvoir politique ; ce n’est pas un État à parti unique en termes de pensée.