Stop Talking About a ‘Chinese Way of War’

Arrêtez de parler d’une « voie de guerre chinoise »

Les experts occidentaux en sécurité ont tendance à spéculer sur une « voie de guerre chinoise ». Cette méthodologie militaire chinoise soi-disant distincte est généralement présentée comme à la fois unique et centrée sur la tromperie ; les partisans de cette idée désignent généralement le célèbre théoricien Sun Tzu ou le leader politique Mao Zedong comme des maîtres stratèges impénétrables dont les voies sont inconnues de l’Occident. En termes de théorie militaire, cependant, ces deux stratèges – aussi durables que soient leurs héritages – ne s’alignent pas sur des points clés, et encore moins représentent un mode de guerre chinois inconnaissable.

Les enseignements de Sun Tzu et de Mao n’incarnent pas les fondements théoriques d’un mode de guerre chinois unique, mais démontrent plutôt des principes généraux largement répandus – comme en témoignent l’application occidentale de nombreux préceptes de Sun Tzu et l’influence européenne présente dans l’écriture de Mao.

« L’art de la guerre » de Sun Tzu n’est pas propre à la Chine

Le texte de Sun Tzu, vieux d’environ 2 500 ans, « L’art de la guerre », bien que perspicace, n’offre pas d’idées représentatives d’un mode de guerre chinois. Plutôt que de fournir des observations applicables uniquement à un chef militaire chinois, Sun Tzu a décrit des concepts militaires qui peuvent être observés à travers l’histoire et ont été appliqués en dehors de sa culture, même en Occident.

L’une des observations persistantes de Sun Tzu qui est également présente dans la tradition militaire occidentale est l’importance de la tromperie dans les affaires militaires. Sun Tzu a écrit que « toute guerre est basée sur la tromperie » ; il préconise de confondre l’ennemi en lui faisant « croire que vous êtes près quand vous êtes loin » et en appâtant l’ennemi afin de « l’attirer » dans des pièges. Sun Tzu, cependant, ne détient pas le monopole intellectuel de la tromperie. Les militaires du monde entier ont utilisé la tromperie militaire (communément appelée « MILDEC ») lors d’opérations majeures, comme en témoigne l’opération Fortitude pendant la Seconde Guerre mondiale.

L’opération Fortitude illustre comment la reconnaissance de la tromperie par Sun Tzu n’est pas unique à une « voie de guerre chinoise ». Opération de déception exécutée par les Alliés en soutien à l’invasion de la Normandie en 1944, l’opération Fortitude comprenait un trafic radio généré pour des unités fictives, des chars gonflables, des péniches de débarquement en toile et en bois, et même la création de patchs d’unité pour des unités inexistantes. En conséquence, les Allemands n’ont pas engagé leur quinzième groupe d’armées pour contrer l’invasion de la Normandie, choisissant plutôt de le conserver comme réserve pour les débarquements dont ils étaient convaincus qu’ils se produiraient dans le Pas-de-Calais. Habitués à la tromperie, les Alliés comprenaient implicitement les maximes de Sun Tzu concernant la tromperie de l’ennemi en ce qui concerne la disposition et l’intention des troupes.

Un deuxième élément de « L’art de la guerre » de Sun Tzu qui peut être observé dans l’histoire militaire occidentale est l’utilisation d' »agents secrets » ou d’espions. Sun Tzu a écrit que « les opérations secrètes sont essentielles en temps de guerre ; c’est sur eux que l’armée s’appuie pour faire chacun de ses mouvements. Sun Tzu a décrit plusieurs types d’espions, y compris ceux qui proviennent de la population indigène et ceux qui peuvent être utilisés pour diffuser délibérément de la désinformation.

Ces idées, bien que valables, ne sont pas propres à la Chine. Pendant la Révolution américaine, par exemple, George Washington a employé un vaste réseau d’espions à son avantage, tout comme Sun Tzu a suggéré qu’un « digne général » le fasse.

Russell F. Weigley décrit comment George Washington, militairement plus faible, combattant en tant qu’insurgé, dépendait des renseignements précis d’espions pour à la fois préserver sa force et frapper les détachements britanniques, tout en évitant des engagements décisifs. La correspondance entre Washington et l’un de ses commandants subordonnés, le général de brigade William Maxwell, révèle à quel point Washington met l’accent sur la collecte de renseignements ; Washington insiste auprès de Maxwell sur le fait qu’il doit « utiliser tous les moyens en votre pouvoir pour obtenir une connaissance des nombres, des situations et des desseins de (l’) ennemi ».

Washington a naturellement compris la logique derrière la maxime de Sun Tzu selon laquelle une armée sans agents secrets est « exactement comme un homme sans yeux ni oreilles », et a développé un système d’espions qui lui a fourni une prise de conscience des dispositions britanniques, lui permettant d’éviter la bataille quand elle serait désavantageux.

Les influences occidentales de Mao Zedong

Au lieu d’offrir un mode de guerre typiquement chinois, l’écriture de Mao reflète une influence occidentale significative. Les références à « On War » de Carl von Clausewitz dans l’ouvrage fondateur de Mao « On Protracted War » s’étendent bien au-delà du titre imitatif de Mao. Le classique révolutionnaire de Mao de 1937 est en fait imprégné de concepts clausewitziens tels que le rôle de la guerre en tant qu’instrument politique et l’idée de la primauté de la politique pendant la guerre.

Mao considérait la guerre comme un instrument politique utilisé pour atteindre des objectifs politiques dans un sens très clausewitzien. Citant directement le grand Prussien à plusieurs reprises, Mao a répété l’idée que la guerre est la continuation de la politique par d’autres moyens, et a déclaré que « la guerre elle-même est une action politique ». Mao avait une vision plus large au-delà de la guerre ; il cherchait à « construire une nouvelle Chine » et comprenait que la guerre n’était qu’un instrument politique pour atteindre cet objectif. Écrivant contre ceux qui rechercheraient un compromis avec les Japonais, Mao a écrit que « l’obstacle » japonais doit être « balayé » et qu’une fois l’obstacle levé « notre objectif politique sera atteint et la guerre terminée ». Mao a accepté l’utilité de la guerre comme instrument politique.

Il a également été fortement influencé par les écrits de Clausewitz sur un sujet connexe : la subordination des objectifs militaires à la politique. Mao a utilisé une lentille clausewitzienne pour examiner comment les objectifs militaires doivent être subordonnés aux objectifs politiques. Écrivant que les victoires doivent être remportées « et ainsi atteindre le but politique », Mao a expliqué que le but politique de la guerre est « pourquoi la guerre doit être menée », les objectifs militaires étant subordonnés aux objectifs politiques. Plutôt que de représenter une manière distincte de faire la guerre, Mao a beaucoup emprunté à Clausewitz, qui a écrit que « l’objet politique est le but, la guerre est le moyen d’y parvenir ». Cette acceptation de la subordination des objectifs militaires aux objectifs politiques contraste fortement avec les préférences de Sun Tzu concernant le rôle du chef politique par rapport au chef militaire.

Théories divergentes

En plus de l’application de Sun Tzu en dehors des sphères militaires chinoises et de la nette influence occidentale de Mao, les zones de discontinuité entre les deux théoriciens démontrent davantage pourquoi ils ne représentent pas un mode de guerre chinois unifié. Si leur écriture était représentative d’une conception distinctement chinoise de la guerre, leurs textes fondateurs s’aligneraient sur des concepts stratégiques durables, et pas seulement sur des généralités tactiques présentes dans la plupart des doctrines militaires, telles que l’importance de la surprise. Sun Tzu et Mao sont en fait diamétralement opposés sur deux concepts clés : la guerre prolongée et la subordination des objectifs militaires au politique.

Sun Tzu a recommandé de ne pas prolonger la guerre, reconnaissant qu’elle épuise les ressources, abaisse le moral et laisse les États vulnérables aux attaques de leurs voisins. Mao, à l’inverse, l’a embrassé et a littéralement écrit le livre sur la guerre prolongée. Alors que Sun Tzu a écrit qu’il n’y a « jamais eu de guerre prolongée dont un pays ait bénéficié », Mao a habilement orchestré une guerre prolongée face à un envahisseur déterminé. Cette différence critique reflète leurs contextes stratégiques différents et illustre davantage que Sun Tzu et Mao ne sont pas une dyade stratégique chinoise représentative d’un mode de guerre chinois.

Comme indiqué, Mao a clairement adopté les vues de Clausewitz concernant la subordination de l’objectif militaire aux objectifs politiques. Sun Tzu a préféré que la politique n’imprègne pas la guerre, écrivant que la victoire résulte d’un général capable qui « n’est pas gêné par le souverain ». Selon Sun Tzu, une fois qu’un objectif politique est défini, la conduite de la guerre relève strictement de la compétence du général, qui fonctionne de manière indépendante. Sun Tzu et Mao sont diamétralement opposés sur le rôle du leader politique et l’influence de la politique sur la conduite de la guerre – une différence clé et fondamentale.

Comme en témoignent leurs points de vue opposés sur la guerre prolongée et la subordination des objectifs militaires aux objectifs politiques, Sun Tzu et Mao ne reflètent même pas les mêmes points de vue sur les grandes perspectives stratégiques, et encore moins représentent un cadre théorique unique pour un mode de guerre chinois.

Inconnues connaissables

S’il n’y a pas de mode de guerre uniquement chinois, les armées occidentales peuvent être plus confiantes dans la prévision de plans ou d’approches stratégiques chinois potentiels dans plusieurs scénarios. Dans ce raisonnement, la planification opérationnelle chinoise pourrait très bien suivre un processus similaire aux approches occidentales, ce qui permettrait de mieux anticiper à la fois ses objectifs et ses modalités. S’il faut toujours se garder d’une image miroir, il est difficile d’ignorer certaines réformes de l’Armée populaire de libération (APL) qui semblent s’inspirer de la structure organisationnelle, de la doctrine et de l’expérience occidentales.

De multiples réformes et initiatives chinoises semblent être directement influencées et comparables aux caractéristiques du Département américain de la Défense (DOD). La formation de l’APL en 2016 de cinq commandements de théâtre sur ce qui était auparavant sept régions militaires semble avoir été influencée par la structure organisationnelle du US Combatant Command. La réforme du Commandement du théâtre a été faite au nom de l’amélioration de la « cohésion », un concept que l’APL a poursuivi de manière itérative depuis qu’elle a observé le succès rapide de la coalition dirigée par les États-Unis pendant la guerre du Golfe de 1991. Même au niveau tactique, les réformes de l’APL reproduisent des scénarios de jeux de guerre américains qui impliquent des joueurs de rôle de la Force d’opposition (OPFOR) spécialement formés. Ces points communs structurels et doctrinaux, combinés aux similitudes susmentionnées entre les deux piliers de la théorie militaire chinoise et la théorie et la pratique militaires occidentales, renforcent la conclusion selon laquelle il est de plus en plus improbable que l’Occident doive craindre un mode de guerre chinois unique et mystérieux.

Sun Tzu et Mao ne représentent pas un mode de guerre chinois nettement différent de l’Occident, mais ils démontrent que le stratège astucieux qui connaît à la fois l’histoire et le contexte stratégique spécifique est capable d’élaborer des théories qui peuvent être influentes pendant des décennies. – voire des siècles. L’histoire montre que les armées occidentales ont agi conformément aux concepts stratégiques de Sun Tzu.

Reconnaître que la Chine, influencée par Sun Tzu et Mao, ne souscrit pas à un mode de guerre chinois est extrêmement pertinent pour le stratège moderne. Plutôt que de simplement réduire toute stratégie militaire chinoise potentielle à une formule aussi simpliste que « la tromperie est le mode de guerre chinois », il est plus utile de considérer le contexte stratégique moderne de la Chine.

Peut-être pour mieux anticiper un mode de guerre chinois moderne, il faut considérer la description par feu Colin Gray des éléments constitutifs de la stratégie d’une nation comme les « dimensions de la stratégie ». Les dimensions de la stratégie de Gray vont de la culture et de la société à la technologie et à la géographie, avec un total global de 17 composants différents. Les théoriciens de l’histoire ne contribueraient alors qu’à une partie d’une approche à multiples facettes.

En se concentrant exagérément sur la théorie et l’histoire militaires chinoises en tant que « mode de guerre chinois » par défaut, l’Occident néglige d’autres dimensions de la stratégie – par exemple, la géographie qui rend la portée opérationnelle un tel défi dans le Pacifique, ainsi que les pressions politiques qui la guerre placerait sur un régime qui est toujours préoccupé par le contrôle intérieur et le caractère sacré du parti au pouvoir. Face à une Chine montante, les stratèges occidentaux doivent regarder au-delà des conceptions populaires sur une mystérieuse voie chinoise basée sur la tromperie et l’espionnage, et accepter à la place qu’il est utile de comprendre que la Chine n’est pas un concurrent impénétrable, mais plutôt, potentiellement, un concurrent connaissable. .

A lire également